martes, 30 de abril de 2013

Crisis sistemica

Los problemas medioambientales y sociales que estamos afrontando son procesos sinérgicos de una crisis sistémica. Un sistema basado en la falacia del crecimiento infinito en un planeta finito.
José Vicente Barcia reflexiona sobre el sistema, la entropía, las multinacionales y el modelo energético.
José Vicente Barcia es pedagogo y periodista, miembro de Ecologistas en Acción y Director científico de la investigación "El discurso de la sostenibilidad en los medios de comunicación", de la Universidad Complutense de Madrid.
Colabora con Attac tv para que podamos seguir produciendo contenidos.
Haz tu donación en ww.attac.tv



Dialogando con LaRouche - varios encuentros

"Los problemas de usar dinero en una economía, la necedad de usar incluso el término "economía
monetaria"... el dinero no puede entender cualitativamente la introducción del fuego, o de la agricultura, o de la energía nuclear, o de la tecnología espacial; la incapacidad del dinero de entender eso, es lo mismo que se obtiene al tratar de hacer una geometría con base en cosas, en lugar de principios."



La forma de pensar reduccionista a la que han inducido a la población, significa amputarle la capacidad de ver el futuro como el factor que cambia el presente, y se genera una fe ciega en el "tiempo"; en la mera sucesión de eventos. Dice LaRouche, "tenemos como seres humanos, la capacidad, para pronosticar cosas que no provienen de la deducción, de los procesos deductivos. La mayoría de la gente está entrenada para no hacer eso. Dicen, 'eso es malo, no estás en el juego, no estás jugando bajo las reglas' y esa es la naturaleza del problema."


"Hoy vamos a inaugurar algo inusual para esta discusión, por así decirlo, pero que es bastante relevante para lo que hacemos usualmente en este lugar. Se trata del logro más importante de la ciencia en el siglo pasado, y esto es el desarrollo del principio de Vernadsky y de otros, que se plantearon: ¿Qué es la música? ¿Qué es la composición musical, cuáles son sus principios, cuál es la relación de esto con la ciencia física? ¿Cuál es la relación de esto con la forma en que la humanidad debería organizar sus asuntos?"


"Necesitamos un sistema de crédito, donde podemos reconocer que el valor no está en el dinero. Tampoco está en el oro, o en los pernos, o en toneladas de cemento. Está en el valor, igual que como valoramos las cosas, como valoramos la honestidad, como valoramos el valor, como valoramos la verdad. Valoramos un futuro que queremos lograr y la economía se orienta en hacer realidad el futuro. Y eso nos da un verdadero entendimiento del valor de cualquier cosa en la economía."


En Dialogando con LaRouche de esta semana, LaRouche discute con sus asociados sobre el tipo de pensamiento necesario para sacarnos de la actual crisis de desintegración global:
"Y por lo tanto, tenemos que empezar a pensar en términos, del progreso de lo que llamamos 'ciencia', y los asuntos relacionados de la cultura, ¡el liderato de la humanidad debe venir de gente que piense en este tipo de términos! ¡Porque debemos inducir a la especie humana a reconocer que la continuación de la especie humana depende de pensar en esta dirección!"


En Dialogando con LaRouche de esta semana, LaRouche discute con sus asociados sobre la situación que ya llegó a un estado crítico en el conflicto entre Rusia y los Estados Unidos / OTAN.
"Hemos llegado a un momento de prueba... tenemos que pensar en términos de consideraciones superiores a lo normal. Tenemos que pensar en qué es lo que debemos decir, qué es lo que debemos defender, fundamentalmente, pero no en el sentido ordinario. Tenemos que decir cuál es el significado de la especie humana."


Informe semanal de LPACTV del 28 de marzo donde LaRouche discute la próxima plataforma económica para el mundo, que se centra en el concepto de NAWAPA (Alianza Norteamericana de Agua y Energía). "Parte del NAWAPA, es movernos hacia el desarrollo del ártico, mientras vamos hacia la misión Luna-Marte. Donde encontramos que cada fase de ese desarrollo, la conclusión del NAWAPA sólo se va a realizar con el movimiento hacia el desarrollo del Artico; la conclusión del proceso del desarrollo del ártico solo se realizará como un paso hacia la misión Luna-Marte: así que siempre es la orientación hacia el futuro, lo que completa cualquier ciclo anterior en que nos encontremos."


Extractos principales del Informe Semanal de LaRouchePACTV del pasado 14 de marzo. En este diálogo entre Lyndon LaRouche, Sky Shields, y Cody Jones del equipo de Investigación Científica "Basement" y el economista John Hoefle se presenta la vanguardia de la discusión política-científica a nivel mundial.


Principales extractos del Informe Semanal de LaRouchePACTV del pasado 21 de marzo. En este diálogo entre Lyndon LaRouche, Sky Shields, y Cody Jones del equipo de Investigación Científica "Basement" y el economista John Hoefle se presenta la vanguardia de la discusión política-científica a nivel mundial.


Extractos principales del Informe Semanal de LPACTV del pasado 16 de febrero. En este diálogo entre Lyndon LaRouche, Sky Shields, y Cody Jones del equipo de Investigación Científica "Basement" se aborda la investigación científica de la antimateria desde el punto de vista del futuro de la civilización humana a largo plazo


Extractos principales del Informe Semanal de LaRouchePACTV del pasado 29 de febrero. En este diálogo entre Lyndon LaRouche, Sky Shields, y Cody Jones del equipo de Investigación Científica "Basement" y el economista John Hoefle se presenta la vanguardia de la discusión política-científica a nivel mundial.


Extractos principales del Informe Semanal de LPACTV del pasado 1 de febrero. En este diálogo entre Lyndon LaRouche, Sky Shields, Oyang Teng y Ben Deniston del equipo de Investigación Científica "Basement" y el economista John Hoefle se presenta la vanguardia de la discusión política-científica a nivel mundial.


Extractos principales del Informe Semanal de LaRouchePAC TV del pasado 4 de enero. Este diálogo entre Lyndon LaRouche, Sky Shields y Peter Martinson del equipo de Investigación Científica "Basement" y el editor de LPAC Matt Ogden, es una invitación a crear las soluciones políticas para el fin de las guerras, reorganizando el sistema financiero en base a un Sistema de Crédito y así poder concentrarnos en el desarrollo real de la especie humana entera.


En esta edición especial de Dialogando con Lyndon LaRouche presentamos la totalidad de la discusión que tuvo lugar entre el economista físico LaRouche y dos integrantes de su equipo científico "Basement", Sky Shields y Benjamin Deniston el 26 de enero de 2011. En ésta se aborda la perspectiva más avanzada de los verdaderos principios del progreso humano, que se manifiestan en la necesidad de superar la tasa de aumento en la densidad de flujo energético de la biosfera y del desarrollo del Universo en general.


Extractos principales del Informe Semanal de LPACTV del pasado 8 de febrero. En este diálogo entre Lyndon LaRouche, Sky Shields, y Cody Jones del equipo de Investigación Científica "Basement" y el economista John Hoefle se presenta la vanguardia de la discusión política-científica a nivel mundial.










¡ Si se puede ! Entrevista a Ada Colau, portavoz de la PAH de España

¿El mejor gobierno que el dinero puede comprar? - Parte 1

El color del dinero - El Dragón y los Criollos

sábado, 27 de abril de 2013

El Informe Lugano II / Susan George

Reflexión sobre la educación y la circunstancia política en la Argentina contemporánea

Reflexión sobre la educación y la circunstancia política en la Argentina contemporánea

Glass-Steagall o caos y genocidio

Keiser Report en español. La privatización de la salud (E437)

LA TRANSICION COMIENZA...: El Dinero es Deuda I y II

LA TRANSICION COMIENZA...: El Dinero es Deuda I y II

Dialogando con LaRouche • ENTREVISTAS VARIAS











viernes, 26 de abril de 2013

El Mundo HOY: Las bombas nucleares en Europa y el F-35

El Mundo HOY: Las bombas nucleares en Europa y el F-35: El famoso cazabombardero Stealth que lleva más de 10 años en desarrollo, va a tener una según misión en Europa de acuerdo a informes del pe...

Reequilibrio de Asia II: Seguridad y Defensa: Cooperación y Retos



Testimonio
Joseph Yun
Secretario adjunto de la Oficina de Asuntos de Asia Oriental y el Pacífico
Declaración ante el Comité Senatorial de Asuntos Exteriores Subcomisión de Asuntos de Asia Oriental y el Pacífico 
Washington, DC

Señor Presidente, el senador Rubio, y los miembros del Subcomité, muchas gracias por invitarme aquí hoy para dar testimonio sobre este importante tema. Me gustaría darle las gracias por su trabajo para construir un consenso bipartidista sobre la importancia de la participación de la región Asia-Pacífico y el avance de los intereses estadounidenses allí. Valoramos trabajar con ustedes y esperamos continuar trabajando de cerca con usted y otros miembros del Congreso en el futuro.
La política de Estados Unidos hacia Asia oriental y el Pacífico refleja el profundo reconocimiento de que la futura prosperidad y seguridad de nuestra nación se definirán por los eventos y acontecimientos en la región. Mientras que nuestros compromisos con otras regiones siguen siendo fuertes, también es importante reconocer lo significativo que Asia Oriental y el Pacífico están en los Estados Unidos. El hogar de dos tercios de la población mundial y de las economías de más rápido crecimiento del mundo, la región de Asia-Pacífico ofrece oportunidades y desafíos para los intereses estratégicos de Estados Unidos en crecimiento. Depositar los intereses de EE.UU. en su contexto, el flujo anual de inversión de EE.UU. en el este de Asia ha aumentado de $ 22.5 mil millones en 2009 a $ 41.4 mil millones en 2011. Las exportaciones estadounidenses a la región de Asia y el Pacífico ascendieron a más de $ 320 mil millones en el año 2012 después de haber crecido casi un ocho por ciento desde 2008.
A medida que la región crece rápidamente y se transforma, visible y sostenido, el compromiso de EE.UU. es cada vez más esencial.
Nuestro compromiso con la región Asia-Pacífico se ha demostrado en un número de maneras, incluyendo a través de la seguridad y la cooperación relacionada con la defensa. Sin embargo, me gustaría hacer hincapié en que la cooperación en seguridad y defensa es sólo una parte de la política y para ofrecerle el más amplio contexto de nuestro compromiso con la región.
Aunque continuamos enfrentando desafíos militares en la región, los problemas no militares son muy importantes para la prosperidad de Asia y el Este de América y la seguridad y requieren un enfoque diplomático amplio. A pesar de nuestra seguridad y compromisos de defensa siguen siendo fuertes e inequívocas, debemos poner más énfasis en el fortalecimiento de nuestro compromiso no militar.
A medida que nuestra respuesta a los recientes acontecimientos en Corea del Norte demuestra, y como Secretario Kerry subrayó en su reciente viaje a Beijing, Tokio y Seúl, no hay duda de militares de EE.UU. a resolver en la región en lo que respecta al comportamiento amenazante. De hecho, nuestros aliados y socios siguen diciéndonos que nuestra presencia militar clara y visible es tranquilizador para ellos y contribuye a la estabilidad de la región. Pero lo que también nos dicen es que, a medida que profundizamos nuestro compromiso militar, debemos continuar también hacer hincapié en la diplomática, el desarrollo económico, y el compromiso de pueblo a pueblo con el fin de demostrar nuestro compromiso a largo plazo para nuestra estrategia de reequilibrio. Sin duda, hay personas en la región que tienen dudas acerca de nuestra capacidad para mantener nuestro alto nivel de compromiso, sobre todo en el entorno económico actual. Pero seguimos asegurarles que nuestro compromiso es fuerte y duradero, ya que, como nación del Pacífico, la prosperidad y la seguridad de los Estados Unidos están intrínsecamente vinculados a la región.
Hasta la fecha hemos demostrado nuestro compromiso a través de la participación intensiva en todos los niveles, incluyendo la interacción con nuestros socios regionales al más alto nivel. El año pasado, que el compromiso de alto nivel incluyó 35 reuniones bilaterales, seis reuniones trilaterales, 32 reuniones multilaterales y numerosos diálogos estratégicos. El resultado de estos compromisos fue avanzar en los acuerdos comerciales, la coordinación más estrecha en aplicación de la ley y las iniciativas de lucha contra el terrorismo, y el avance de las medidas contra la trata de humanos, y otros esfuerzos para promover la buena gobernanza, la democracia y los derechos humanos en la región. Y vamos a seguir presionando hacia adelante este año. En junio, el secretario Kerry participará en las reuniones ministeriales del Foro Regional de la ASEAN en Brunei, demostrando compromiso de EE.UU. con la región y el apoyo a las instituciones regionales fortalecidas. En la quinta reunión del Plan Estratégico Estados Unidos-China y el Diálogo Económico (S & ED) en Washington en julio, el Secretario Kerry y el secretario del Tesoro, Lew se unirán a sus colegas chinos para un análisis de los desafíos y oportunidades en una serie de acuerdos bilaterales, regionales y cuestiones mundiales. En octubre, el presidente Obama asistirá a la Cumbre de la APEC en Bali, su tercera Cumbre de Asia Oriental en Brunei, y la Cumbre Mundial del Emprendimiento en Kuala Lumpur, todos los cuales mostrar nuestro compromiso con la participación global en la región.
Nuestra cooperación con la región no se limita a la participación de alto nivel. También se extiende a los ciudadanos, incluidos los jóvenes. Iniciativas de diplomacia pública, tales como los programas de intercambio educativo y cultural con los ciudadanos de toda la región de Asia y el Pacífico, están aumentando el apoyo popular para la asociación con los Estados Unidos. Además, estamos utilizando nuevas plataformas de difusión como las redes sociales y los espacios culturales americanos innovadoras en Rangún y Yakarta, para llegar a audiencias más jóvenes, destacar el carácter multidimensional de la política exterior de EE.UU., y fomentar las relaciones directas y de largo plazo con mayor y más diversas poblaciones.
Nuestra política de Asia-Pacífico es multifacético. Seguridad toma un número de formas y no debe ser definido o se caracterizan únicamente por nuestro compromiso militar. Estas son las áreas clave de nuestro enfoque:
Futura estabilidad y seguridad de Asia están vinculados a la prosperidad y el desarrollo económico. Estamos impulsando el comercio de EE.UU. en la región, el aumento de los flujos de inversión, y la profundización de la integración económica, todo lo cual beneficiará a las empresas estadounidenses y ayudar a crear puestos de trabajo aquí en el país, al tiempo que la creación de los resultados de desarrollo mejoradas y más inclusivo en la propia región. Cuentas de inversión interna por más de dos millones de empleos en la manufactura estadounidense, un número que están trabajando para aumentar. Del mismo modo, las exportaciones generan más de 10 millones de empleos para los trabajadores estadounidenses. La prosperidad de Asia es la prosperidad de los Estados Unidos, y continuaremos nuestro trabajo para asegurar mercados para los bienes y servicios de Estados Unidos y los turistas son bienvenidos, los estudiantes, y los inversores a nuestras costas. Establecimiento del acuerdo comercial que Trans-Pacific Partnership (TPP) con 11 socios será una de las piedras angulares de nuestra "reequilibrar" hacia la región Asia-Pacífico. Nuestra promoción, a través del TPP, APEC y otros lugares, de una arquitectura económica regional en el que las reglas están abiertos, transparentes, libres y justas ayuda a las empresas estadounidenses tengan acceso a esta región dinámica y una mayor integración de la economía regional en el marco de un conjunto de alta reglas de comercio e inversión y la norma. Mientras tanto, las misiones del Departamento de Estado en el campo están intensificando sus esfuerzos de promoción comercial para complementar la misión del Departamento de Comercio para promover las exportaciones, el turismo, la educación y las oportunidades de inversión en los Estados Unidos.
También estamos participando con una arquitectura regional emergente y creciente de instituciones regionales sólidas y acuerdos multilaterales que dan lugar a un entorno político y económico más positivo para los Estados Unidos y fortalecer la estabilidad regional, la seguridad y el crecimiento económico. Las instituciones multilaterales se están posicionando para manejar mejor las disputas territoriales y marítimas, como en el Mar del Sur de China. A través de la participación en las estructuras multilaterales como la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), que son capaces de promover una resolución pacífica de los asuntos transnacionales contenciosos y desalentar la escalada de las tensiones.
Mediante el desarrollo de nuestras relaciones con los socios y líderes emergentes, y la profundización de la cooperación en toda la región, estamos fortaleciendo la seguridad nacional de EE.UU., la promoción del crecimiento económico y el comercio, y la creación de una mejor plataforma para hacer frente a los desafíos transnacionales, como el terrorismo, el crimen organizado y el tráfico de .
Este tipo de cooperación incluye mucho China. Queremos que China y los países de la región a asociarse no sólo con nosotros, sino entre sí y multilateral, para que podamos hacer frente a desafíos comunes como la seguridad cibernética, el cambio climático, y Corea del Norte, que fueron los puntos importantes de la discusión con los chinos el más reciente viaje del Secretario Kerry.
En el centro de nuestros esfuerzos para contribuir a una región pacífica, próspera, segura y estable es el deseo de ampliar el desarrollo democrático y los derechos humanos. Nuestro compromiso con el avance de la libertad, la democracia y el Estado de Derecho se ha manifestado en nuestro firme apoyo a la reforma y la apertura en Birmania, donde los desarrollos positivos en una serie de preocupaciones de la comunidad internacional nos han permitido abrir un nuevo capítulo en las relaciones bilaterales . Sin embargo, aún queda mucho por hacer, por ejemplo, en cuanto a los abusos generalizados dirigidos musulmanes, incluyendo étnica rohingya. Vamos a seguir presionando para que las mejoras con los gobiernos que no cumplen los derechos humanos y la democracia, mientras que el apoyo a los promotores de los valores que compartimos. Trabajamos en estrecha colaboración con los aliados y socios para encontrar maneras de apoyar el regreso de la democracia, el Estado de derecho fundamentales, y el respeto de las normas de derechos humanos a Fiji.
Así, a medida que profundizamos nuestros vínculos tradicionales de seguridad y construir sobre nuestras alianzas para disuadir y defenderse contra las amenazas militares y no militares a los Estados Unidos y la región, vamos a seguir para buscar una solución pacífica de los conflictos y hacer frente a los nuevos desafíos que podrían dañar a EE.UU. intereses de seguridad nacional. Vamos a hacerlo de una forma que involucra a nuestros socios, ayuda a fortalecer la cooperación y la solución multilateral, fomenta el crecimiento económico y la prosperidad, y promueve el desarrollo de la democracia y los derechos humanos. Cada elemento de nuestra estrategia de compromiso se refuerza mutuamente. Y hasta ahora, los estados asiáticos han acogido con gran satisfacción a nuestros esfuerzos.
Por supuesto, la estabilidad que ha permitido un notable crecimiento económico de la región de Asia-Pacífico en la última década ha sido confirmada por los militares de EE.UU.. Y estamos tratando de asegurarnos de que nuestras actividades militares, la fuerza, la postura y presencia nos permitirá mejorar nuestra cooperación con nuestros aliados y socios, y respondemos a las actuales, así como los retos y amenazas de seguridad emergentes. Junto con nuestros colegas del Departamento de Defensa, se ha comenzado a trabajar en una revisión exhaustiva estrategia de defensa para desarrollar una postura de fuerza y ​​presencia en la región que puedan responder mejor a las amenazas de seguridad no tradicionales, proteger a los aliados y socios, y la defensa de los intereses nacionales de Estados Unidos. Y en nuestro compromiso de militar a militar en la región, haciendo hincapié en las normas relativas a los derechos humanos, las poblaciones civiles y la ley.
A medida que nuestra cooperación militar en torno a la región de Asia-Pacífico sigue evolucionando y adaptándose a los desafíos del siglo 21, nos esforzamos por optimizar nuestra postura de fuerza militar para que se distribuye geográficamente, operacionalmente flexible, y políticamente sostenible. Un ejemplo de lo que estamos haciendo es nuestra estrecha cooperación con Japón en materia de consolidación y reestructuración.
Presentación de marzo del gobierno japonés de la solicitud de autorización de un vertedero para la construcción de un reemplazo de la Estación Aérea del Cuerpo de Marines con el gobernador de Okinawa, junto con el anuncio bilateral abril de un plan de consolidación, son hitos importantes en nuestra relación bilateral y los pasos importantes más cerca de hacer realidad la visión de la realineación Roadmap 2006. Ambas partes han reafirmado que el Fondo para el reemplazo de Futenma (FRF) a Henoko sigue siendo la única alternativa viable a la actual ubicación de Marine Corps Air Station Futenma.
Nos tomamos en serio nuestras responsabilidades alianza. El Plan de Consolidación nos ayudará a mantener una presencia militar de EE.UU. en Japón sostenible con un impacto reducido en las zonas urbanas concurridas. Este paso también ayudará a asegurar la solidez de la alianza Estados Unidos-Japón, y promover la paz, la estabilidad y la prosperidad en la región. Debido a su ubicación geográfica, Okinawa juega un papel crucial en la defensa de Japón y la preservación de la paz y la seguridad en la región. Las fuerzas de EE.UU. en Okinawa están listos para responder a las contingencias regionales, incluidas las crisis humanitarias y desastres naturales. Reconocemos el impacto que tienen nuestras bases en las comunidades locales, y estamos comprometidos a seguir para hacer frente a esas preocupaciones.
Además de este trabajo con Japón, también estamos reforzando y modernizando nuestras alianzas tratados a largo plazo con la República de Corea (ROK), Australia, Tailandia y Filipinas. Este año se cumple el 60 aniversario de nuestra alianza con la República de Corea, una pieza clave de la seguridad y la prosperidad en el noreste de Asia.Nuestra cooperación se ha convertido con los años en una asociación verdaderamente global, y estamos trabajando juntos en lugares como Afganistán, Sudán del Sur, y en las costas de Somalia. Los Estados Unidos es firme en su compromiso con la defensa de la República de Corea, y ambos gobiernos apoyan plenamente la modernización de nuestra alianza, incluyendo la Alianza Estratégica plan de Estados Unidos y Corea del Sur 2015. Fortalecer nuestra alianza incluye la preparación y disuadir la agresión de Corea del Norte. Sobre la base de nuestra asociación antiterrorista éxito con Filipinas, estamos ampliando nuestro compromiso de seguridad para centrarse en la construcción de "militar y las fuerzas del orden 'de Filipinas capacidad local para abordar temas de interés común en materia de seguridad marítima, ayuda humanitaria, y la no proliferación .
Nuestra iniciativa de estructura de fuerzas con Australia, otro aliado cercano, soporta una capacidad más flexible y resistente para responder a las contingencias en toda la región y en el mundo. Nuestra defensa conversaciones estratégicas con Tailandia han dado una nueva Declaración de la Visión Conjunta que es un modelo para nuestra asociación de seguridad del siglo 21 y una reflexión sobre el papel fundamental de Tailandia en el reequilibrio de la región Asia-Pacífico. Dada la importancia estratégica y el significado colectivo del sudeste de Asia y el Pacífico, hemos aumentado nuestro compromiso militar con Indonesia, Vietnam, Singapur, Malasia, Brunei, Nueva Zelanda y las islas del Pacífico. Programa de la Asociación del Pacífico de la Flota del Pacífico de EE.UU. trae lo mejor de nuestro conocimiento y militar de nuestros socios y capacidades a varios países insulares del Pacífico para ayudar a satisfacer las infraestructuras críticas, el agua, el saneamiento y los problemas de salud.
También seguimos buscando mejorar las relaciones de militares a militares con China por el avance de los diálogos exitosos de alto nivel e intercambios, así como la ampliación de nuestra cooperación en contra de la piratería, mantenimiento de la paz y la asistencia humanitaria y las actividades de socorro. Fortalecer nuestra relación militar y económica más amplia y de seguridad con China es un componente crítico de nuestra reequilibrar. Permítanme ser claro que no tenemos ningún interés en la contención de China, sino que nuestra política está diseñada para aumentar la cooperación con China en una amplia gama de asuntos bilaterales, regionales y globales.
Los Estados Unidos también han desempeñado un papel importante para garantizar la continuidad de la estabilidad a través del Estrecho, de conformidad con la Ley de Relaciones con Taiwán y nuestra política de una sola China. Los Estados Unidos pone a disposición de artículos de defensa de Taiwán y servicios necesarios para que Taiwan para mantener una capacidad de autodefensa suficiente. Esta política de larga data contribuye al mantenimiento de la paz y la estabilidad a través del Estrecho de Taiwan, y damos la bienvenida a los avances que se han logrado en las relaciones a través del Estrecho en los últimos años.
En cuanto a Asia sudoriental, nuestro compromiso se basa en los principios de la buena gobernanza y el respeto de los derechos humanos. Tras el reinicio de nuestra relación militar con Indonesia después de la transformación democrática de ese país, sigue siendo importante que siga prestando asistencia técnica y apoyo a la reforma de Indonesia militar, la profesionalización, y el proceso de modernización. Otras prioridades en la relación de militares a militares incluyen un enfoque en la seguridad marítima y la interoperabilidad para proporcionar asistencia humanitaria y operaciones de socorro. Estos mismos principios también se aplican a los programas de ayuda que apoyan a la Policía Nacional de Indonesia - un importante contribuyente a las fuerzas de seguridad y el ejecutor principal de las estrategias y programas de lucha contra el terrorismo en Indonesia. Entre los países del sudeste de Asia, Indonesia ofrece el mayor número de tropas a las misiones de mantenimiento de la paz en todo el mundo y también la construcción de un centro de entrenamiento para las fuerzas de paz que el gobierno de EE.UU. apoya firmemente.
En Birmania, que estamos escuchando cada vez más de activistas de la sociedad civil y otros defensores de la reforma que Estados Unidos puede y debe ayudar a los militares birmanos derramó su legado de décadas de gobierno opresivo para convertirse en una fuerza moderna subordinada a un gobierno civil que respete los derechos humanos y se mantiene responsable de sus acciones. Para ello, en estos momentos estamos buscando formas de apoyar la intervención militar naciente - tales como la exposición a las normas en materia de derechos humanos, el derecho internacional humanitario, la asistencia humanitaria y civil y de control de los militares - que estimule nuevas reformas políticas. Continuamos pidiendo al Gobierno birmano a mostrar los avances realizados en la consecución de los derechos humanos, la reconciliación nacional, la democratización y el fin de las relaciones militares a Corea del Norte.
Mientras que los esfuerzos bilaterales en toda la región de Asia-Pacífico están demostrando resultados positivos, también estamos trabajando trilateral. Nuestras conversaciones trilaterales de defensa, incluyendo aquellos con Japón y Australia y con Japón y la República de Corea, ayudan a coordinar nuestras políticas de defensa, y en tiempos de presupuesto ajustado, reforzar las sinergias y promover la interoperabilidad para hacer frente a los desafíos regionales y globales. Estos acuerdos trilaterales nos permiten trabajar juntos para abordar una serie de cuestiones, tales como los esfuerzos de respuesta a desastres humanitarios y las operaciones contra la piratería, al tiempo de aprovechar y aprender de los conocimientos y la experiencia de los principales aliados en materia de seguridad de toda la región. También aseguran que, trabajando juntos, estamos en mejores condiciones para coordinar las amenazas como las de Corea del Norte.
Estamos trabajando con los socios regionales, como China, a través de numerosos mecanismos como el Foro Regional de la ASEAN (ARF) y el Mecanismo de Ministros de Defensa de Asia Plus para fomentar la capacidad militar y civil para responder a los desastres naturales y apoyar los esfuerzos de ayuda humanitaria. Después de las experiencias devastadoras del terremoto de 2010, el tsunami y posterior desastre nuclear de Fukushima en Japón y el tsunami del Océano Índico de 2004, las naciones de la región Asia-Pacífico están muy conscientes de la importancia de la cooperación regional para responder a los desastres naturales. Desde 1995, Estados Unidos ha invertido más de $ 155 millones en los esfuerzos de reducción del riesgo de desastres en la región y en 2012 proporcionó una suma adicional de $ 23 millones para los programas de reducción del riesgo de desastres que salvan vidas en el momento del desastre. Del 7 al 11 de mayo, los Estados Unidos también participarán en la tercera ARF Disaster Relief Ejercicio (Direx) que se celebrará en Tailandia. El Comando del Pacífico (PACOM) patrocina una serie de ejercicios organizados por los países socios, que incluyen una amplia participación regional. Mi colega del Departamento de Defensa puede hablar más específicamente acerca de los ejercicios, pero me gustaría destacar la firme voluntad política de promover una cooperación más estrecha, se basan en las capacidades esenciales y garantizar que, en caso de desastre o amenaza, los Estados Unidos y sus socios son capaz de funcionar eficazmente y responder sin problemas juntos.
El Departamento de Estado trabaja en estrecha colaboración con el Departamento de Defensa y PACOM para apoyar la participación militar en la región de una manera que mejora nuestras sociedades, aumenta la capacidad local para hacer frente a las amenazas y los desastres y promueve los valores democráticos y el desarrollo. Para los Estados Unidos para continuar cumpliendo con nuestros objetivos de seguridad en la región, y construir alianzas significativas a largo plazo para hacer frente a los nuevos desafíos, los recursos de asistencia de seguridad son fundamentales para nuestra misión. En particular, Financiamiento Militar Extranjero (FMF) y de Educación y Entrenamiento Militar Internacional (IMET) programas desempeñan un papel clave en la construcción de capacidad de los asociados, incluyendo las capacidades de conciencia de dominio marítimo de fortalecimiento, en colaboración con los socios en el desarrollo y profesionalización de las fuerzas armadas, y la mejora de nuestra capacidades socios e interoperabilidad para trabajar con Estados Unidos para hacer frente a los nuevos desafíos, tanto a nivel internacional, y en la región.
Nuestro compromiso en el frente militar se formula de acuerdo con nuestros aliados y socios en la región y continuará reforzando los demás aspectos de nuestra política de Asia y el Pacífico. Nuestros esfuerzos de seguridad continuarán sostener la estabilidad y proporcionar tranquilidad a la región, ya que al mismo tiempo se centran en fomentar el crecimiento económico, el aumento de la coordinación en los asuntos transnacionales, el fortalecimiento de las personas a persona lazos y fomentar el desarrollo democrático. Es cada vez más importante para los Estados Unidos para demostrar de manera concreta nuestra firme e inquebrantable compromiso con la región Asia-Pacífico, no sólo a través de nuestra presencia militar y las alianzas, pero también a través de nuestra participación en toda la gama de temas de importancia para los países de la región.
Gracias, Sr. Presidente, por haberme invitado a testificar a nuestro compromiso y el compromiso con la región Asia-Pacífico. Tengo el agrado de responder a cualquier pregunta que usted pueda tener.

Lucha contra la financiación ilícita en el Medio Oriente




David Cohen, subsecretario del Tesoro para Terrorismo e Inteligencia Financiera, y Derek Maltz, la Administración de Control de Drogas, Agente Especial a Cargo de la División de Operaciones Especiales 
Washington, DC


THE WASHINGTON Centro de Prensa Extranjera en Washington, DC
MODERADOR: Buenos días a todos. Bienvenidos al Centro de Prensa Extranjera de Washington, y la bienvenida a nuestros colegas de unirse a nosotros en el Centro de Prensa Extranjera en Nueva York. Hoy en día, vamos a tener una reunión de información sobre las finanzas ilícitas en el Oriente Medio. Tenemos dos informadores hoy. Con nosotros desde el Departamento del Tesoro es el subsecretario para Asuntos de Terrorismo e Inteligencia Financiera, David Cohen. También tenemos, de la Administración de Control de Drogas, Agente Especial a Cargo de la División de Operaciones Especiales, Derek Maltz.
El subsecretario Cohen.
SUBSECRETARIO COHEN: Es tan bueno mañana. Gracias por estar con nosotros hoy. Así que hoy, de conformidad con el artículo 311 de la Ley Patriota de EE.UU., el Departamento del Tesoro ha identificado Kassem Rmeiti and Company para Exchange y Halawi Exchange Company, ambos operando principalmente en el Líbano, como las instituciones financieras de la principal preocupación de lavado de dinero. Hemos adoptado esta medida porque Rmeiti Exchange y Halawi Exchange utilizan sus negocios de cambio de moneda para mover millones de dólares al año en nombre de narcotraficantes y lavadores de dinero, y en beneficio de Hezbollah. Este dinero se mueve a nivel internacional, y una buena parte de lo que se refiere a los bancos en los Estados Unidos.
Hemos tomado esta acción hoy para proteger el sistema financiero de EE.UU. a partir de las ganancias ilícitas que fluyen a través Rmeiti Exchange y Halawi Exchange, para interrumpir sus actividades, y para privar a los traficantes internacionales de narcóticos de los puntos de acceso principales en el sistema financiero.
La acción de hoy es parte de una amplia y larga campaña de Gobierno de los EE.UU. contra el Hezbollah ligada Ayman Joumaa narcotrics y la red de blanqueo de dinero. En primer lugar, designamos a esta red de sanciones en enero de 2011 para el lavado de cientos de millones de dólares en ganancias de las drogas en las Américas, Europa y el Medio Oriente. En febrero de 2011, se continuó aplicando la presión en la red de narcotráfico, lavado de dinero Joumaa yendo después de su punto de acceso preferido en el sistema financiero formal, el Banco Libanés Canadiense, que se identificaron como una preocupación primaria de lavado de dinero bajo la Sección 311.
Como conclusiones de hoy trazan, tanto Rmeiti Exchange y Halawi cambio aumentó sus negocios con narcotraficantes y lavadores de dinero en los últimos años para llenar el vacío dejado cuando las operaciones de LCB y otras dos casas de cambio de la red de Joumaa se vieron afectadas por nuestras acciones en 2011.
La acción de hoy también expone a los importantes vínculos entre ambas Rmeiti Exchange y Halawi Exchange y la organización terrorista Hezbolá. Hezbollah ha buscado durante mucho tiempo el acceso al sistema financiero internacional con el fin de trasladar sus fondos terroristas y para el lavado de las ganancias provenientes de su participación en actividades ilegales. No se equivoquen, Hezbollah es a la vez una organización terrorista en toda regla, con una generosa financiación a través de los años por parte de Irán, y una empresa que se convierte cada vez más a la delincuencia para financiar a sí misma como la presión económica sobre los montajes Irán y la situación financiera de Irán se vuelve más tenue.
Sección 311 de la Ley Patriota fue diseñado para proteger el sistema financiero de EE.UU. precisamente este tipo de actividad ilícita - el abuso de las instituciones financieras por los narcotraficantes, lavadores de dinero y los grupos terroristas como Hezbollah, que afecta a los EE.UU. Ahora, esta es la primera vez que hemos utilizado la Sección 311 para referirse a una casa de cambio - una institución financiera no bancaria. Estas instituciones proporcionan servicios vitales en muchos países, entre ellos Líbano. Pero también hemos visto que los intercambios de dinero han sido explotados por los lavadores de dinero, en ocasiones debido a la complicidad de los que operan las bolsas, y en parte debido a una supervisión regulatoria débil.
Sección 311 es una herramienta flexible y puede ser desplegado para perturbar nuestros adversarios, independientemente del tipo de institución financiera que tratan de usar. Junto con los resultados de hoy, el Tesoro también está emitiendo un aviso de propuesta de reglamentación y una orden. El anuncio se propone prohibir cualquier institución financiera de EE.UU. de mantener una cuenta corresponsal para cualquiera Rmeiti Exchange o Halawi Exchange, o para cualquier institución financiera extranjera que utiliza su cuenta corresponsal EE.UU. para procesar las transacciones, ya sea para el intercambio. Si se aprueba, esta regla de aislar al Rmeiti Exchange y el Halawi Exchange de los EE.UU.
La orden, que es efectiva inmediatamente y permanece en vigor durante 120 días, requiere que las instituciones financieras de Estados Unidos para recolectar y reportar cierta información adicional con respecto a las transacciones con Rmeiti Exchange y Halawi Exchange. Esta información proporcionará FinCEN y la aplicación de la ley un mayor conocimiento de las transacciones por las bolsas, las cuales, a su vez, nos ayudará a continuar siguiendo el rastro del dinero expuesto por la acción de hoy.
Por último, unas palabras sobre el sector financiero de Líbano. El sector financiero libanés es una parte integral de la economía libanesa, y las acciones de hoy no son una acusación del sector financiero libanés en su conjunto, sino más bien exponer aquellos actores que abusan de ella. Hacienda mantiene un diálogo permanente y activa con las autoridades libanesas y con el propio sector bancario libanés, para subrayar la importancia de la vigilancia con respecto al narco lavado de dinero y otras actividades financieras ilícitas. Estamos trabajando estrechamente con los reguladores libaneses e instituciones financieras privadas para ayudar a abordar las preocupaciones señaladas por la acción de hoy.
Por encima de todo, el Tesoro está actuando hoy para proteger el sistema financiero de los EE.UU. contra la exposición a la actividad ilícita. Seguiremos trabajando con nuestros socios en todo el gobierno federal y en todo el mundo para apuntar cualquier persona o institución que intenta ejecutar transacciones ilícitas hasta hoy la acción del Tesoro de EE.UU. no habría sido posible sin el apoyo de nuestros socios de aplicación de la ley en la droga Agencia de Control de la Protección de Aduanas y Fronteras, la Oficina Federal de Investigaciones y la Policía Estatal de New Jersey. Quería expresar nuestro sincero agradecimiento por la estrecha colaboración que hemos recibido de estos organismos.
Con eso, voy a convertir esto a Agente Especial a Cargo Derek Maltz.
MR. MALTZ: Buenos días. Gracias a todos por estar aquí hoy para este importante anuncio, y para el Centro de la Prensa Extranjera por acoger esta conferencia de prensa. Este es un lugar increíble, y le agradecemos todo su excelente trabajo.
Me gustaría dar las gracias al Secretario Cohen y todo el trabajo pendiente por el Departamento del Tesoro de EE.UU. en continuar para exponer los muchos elementos criminales que actúan como facilitadores y financistas para algunos de terror más peligroso del mundo y regímenes criminales. La misión de la DEA es interrumpir y desmantelar las organizaciones criminales que amenazan a nuestros ciudadanos y promover la inestabilidad y el caos. Además de trabajar con nuestras contrapartes locales del orden estatal y que la DEA suerte de contar con los socios en el Departamento del Tesoro de utilizar las herramientas eficaces como la designación 311 de la Ley Patriota para avanzar en nuestra misión y fortalecer y proteger a los estadounidenses inocentes aquí y en el extranjero. Nada es más importante que la seguridad y la seguridad del pueblo estadounidense.
Identificación actual de Rmeiti Exchange y Grupo Halawi como instituciones financieras de interés de blanqueo de dinero es parte de este amplio esfuerzo para interrumpir y desmantelar las organizaciones peligrosas como Hezbollah y sus redes financieras. Estos dos grupos utilizan sus negocios de transferencia de dinero extranjero para blanquear millones en ganancias de la droga a través de una amplia gama de empresas, incluyendo algunos en los Estados Unidos, por lo que estos dólares parecen ser legítimos.
Para ser claros, las investigaciones de la DEA han demostrado que Hezbollah es el lavado de dinero del narcotráfico a través de estas instituciones financieras.En la vista y las opiniones de los miembros del Centro de Operaciones contra el narcoterrorismo, Hezbollah opera como un gran cartel de la droga, y vamos a investigar activamente como tales con todos nuestros socios policiales que actúan como un solo equipo. Este es otro de los muchos claros vínculos entre el tráfico de drogas y el terrorismo global. Las drogas y el terrorismo conviven todo el mundo en un matrimonio de conveniencia mutua. Como el terrorismo patrocinado por el estado ha disminuido, estas organizaciones peligrosas han buscado por todas partes por los recursos y los ingresos para contratar, para corromper, para entrenar y fortalecer su régimen. Muchos grupos de narcotraficantes han intensificado a llenar ese vacío de ingresos, y lo ha hecho estos facilitadores, como Rmeiti y Halawi.
Como he dicho antes, el principio básico de la DEA es asegurar nuestra nación y proteger a nuestros ciudadanos. Hacemos esto por tener un enfoque basado en la inteligencia, la amenaza-conducido, e integrada. Las acciones de hoy son un ejemplo perfecto de esta visión. Los criminales están generando enormes cantidades de dinero en todo el mundo a través de tráfico de drogas, y estos fondos están alimentando la violencia contra los estadounidenses. Debemos mantenernos enfocados en la misión y seguir trabajando con todos nuestros socios en todo el mundo ya que estos vínculos son cada vez más evidentes. Gracias de nuevo a la subsecretaria Cohen y al Departamento del Tesoro para esta acción y esperamos continuar nuestro trabajo en conjunto para proteger y fortalecer este gran país.
También me gustaría agradecer el increíble trabajo del Departamento de Seguridad Nacional de Protección de Seguridad, Aduanas y Fronteras. Ellos fueron una parte integral de nuestro equipo, y junto con el FBI y la Policía Estatal de New Jersey. Gracias.
MODERADOR: Ahora vamos a aceptar sus preguntas en este momento. Si vas a hacer una pregunta, le pido que por favor declare su afiliación media y su nombre. Caballeros, si pudiera por favor acercarse al podio.
Este caballero del chaleco en la delantera.
PREGUNTA: Hola. Mi nombre es Oliver Grimm. Estoy aquí para el periódico austriaco Die Presse. ¿Nos puedes contar un poco sobre la forma en que esta internacional de automóviles usados ​​y el comercio de drogas canaliza dinero a Hezbolá? Y puede también decirnos que los países europeos que ha cooperado con y si usted es - lo que su pronóstico es en las actitudes europeas hacia Hezbollah? Siempre existe el tipo constante de conflicto entre los EE.UU. y la UE si deben ser sancionados o no, y los europeos son muy reacios a hacerlo. Gracias.
SUBSECRETARIO COHEN: ¿Por qué no empezar, y desea que rellenar en el - en la red de drogas de blanqueo de dinero, que tenía en la pantalla anterior un diagrama que básicamente describe cómo funciona esta red. Pero en fin, las drogas se producen en América del Sur, se trasladó a África occidental y Europa, los ingresos de las ventas de drogas se mezclan con el producto de la venta de coches usados ​​en África Occidental. Ese dinero mayor es llevado al Líbano, depositado en las casas de cambio, incluyendo Halawi Rmeiti Exchange y Exchange. Esos fondos son transferidos a continuación, alambre o bien volver a los EE.UU., donde son usados ​​para comprar coches de segunda mano, que luego son enviados a África Occidental, oa Asia para la compra de bienes de consumo, que son enviados luego a América del Sur, que se vende y los ingresos generados allí. Ese es el ciclo esencial que interviene aquí.
Y he de decir, que es esencialmente el mismo lavado de dinero, el esquema de tráfico de drogas que estaba en juego en la acción del Banco Canadiense Libanés que tomamos hace dos años. Lo que estamos haciendo hoy es tomar medidas contra dos casas de cambio que se han ofrecido en el vacío creado por la acción contra la LCB, así como algunas casas de cambio que aplicamos sanciones en enero de 2011.
No sé si quiere añadir.
MR. MALTZ: Para responder a su pregunta acerca de las asociaciones, es decir, la DEA y las agencias de la ley en esta operación siempre trabajan en estrecha colaboración con nuestros colegas extranjeros en toda Europa y en África occidental también. Varios países de África Occidental han proporcionado una importante cooperación con la DEA en esta materia. No podemos hacer nuestro trabajo a nivel mundial, si no tenemos fuertes asociados de las fuerzas del orden. Así que estamos trabajando estrechamente con ellos. Y francamente, nosotros, en la DEA, no están interesados ​​en un debate sobre Hezbollah. Sólo estamos interesados ​​en la protección del público estadounidense y perseguir estos programas, en colaboración con nuestros socios en el Tesoro.
MODERADOR: El caballero en el traje negro con el - sí.
PREGUNTA: Sí, Hisham Melhem, Al Arabiya TV. Señor, en el diagrama, parece que los bancos libaneses también se utilizan en estos esquemas. ¿Podría explicar eso? Y también, entiendo que los bancos libaneses están regulados por el Estado libanés, pero ¿qué pasa con estas casas de cambio? Están regulados o no regulados también, o el Gobierno del Líbano no está haciendo su trabajo? Quiero decir -
SUBSECRETARIO COHEN: El esquema implica principalmente el cableado de los fondos de los bancos libaneses a las instituciones financieras en los EE.UU. y otros países. Las casas de cambio tienen cuentas en bancos libaneses. Usan esas cuentas para colocar el dinero en los bancos, y luego las transferencias se hacen de los bancos libaneses.
El centro de nuestra acción de hoy, sin embargo, es en las propias casas de cambio, no a los bancos en el Líbano. Como ya he dicho, estamos trabajando muy de cerca con las autoridades libanesas, incluido el Banco Central del Líbano. El sector de la casa de cambio en el Líbano está regulado. Hay más o menos 400 casas de cambio que están autorizados por el Banco Central del Líbano. Como se describe en los resultados que se emiten hoy, tenemos preocupación por la adecuación de la supervisión - que tan bien se está aplicando la supervisión del Banco Central al sector de cambio de divisas.
Ahora, debo decir que las casas de cambio en el Líbano, así como en otros lugares son una, el riesgo de blanqueo de dinero sistémica particular. Son instituciones que están en el negocio de aceptar dinero en efectivo, y como resultado, se utilizan a menudo por los actores ilegales que generan dinero en efectivo en el curso de su conducta ilegal. Así que la supervisión de las empresas de cambio de divisas, lo que llamamos aquí en los negocios de servicios monetarios de Estados Unidos, es muy importante. Se requiere una cuidadosa atención por los reguladores, porque hay un mayor riesgo de que ese tipo de instituciones pueden ser utilizados por canales de colada de dinero.
MODERADOR: Podemos tomar la siguiente pregunta. Este caballero de la corbata verde con las gafas.
PREGUNTA: Gracias. Tolga Tanis, Hurriyet. Una pregunta rápida sobre este tráfico, que significa el tráfico de venta de drogas en Europa. ¿Hay alguna otra organización ilegal que la cooperación en Europa, Hezbollah u otras organizaciones para vender droga o para la transferencia de dinero? Porque lo hiciste - Hace dos años, le habían aplicado la Ley Kingpin para los líderes del PKK por ejemplo (inaudible). ¿Hay alguna organización similar que están cooperando en Europa?
Y la segunda pregunta, le puede dar algunos detalles sobre el funcionamiento de algunos grupos ilegales o de los grupos radicales en - con sede en Siria, en la región, en el Líbano, en Irak o en otros países como Turquía? Quiero decir, ¿hay algo que - cualquier detalle que usted puede compartir con nosotros sobre todo al-Nusrah, que ha sido designada como una organización terrorista por el Departamento de Estado hace un par de meses?
MR. MALTZ: No estoy seguro de que realmente entiendo la pregunta. Sin embargo, he de decir que, en términos generales, los empresarios colombianos del narcotráfico están tomando ventaja completa del mercado de cocaína en Europa, el Medio Oriente y otras partes del mundo. Así que desde un punto de vista empresarial, si se puede ganar más dinero y usted puede tener menos riesgo de ir a una cárcel de EE.UU. sobre la base de las extradiciones de otros países - es sólo un esquema muy interesante para los traficantes colombianos, ya que ahora están vendiendo su cocaína todo el mundo y hay un mercado en el que es un mercado mucho más lucrativo que en los Estados Unidos.
Así que muchos de estos diferentes grupos que operan en todo África están tomando ventaja de trasladar la cocaína a través de África, África Occidental a través de África del Norte a Europa, y luego las drogas se están distribuyendo por toda Europa y otras partes del mundo. Y entonces el dinero está siendo recogido en Europa por los diferentes grupos y se transporta de nuevo en el África occidental. Y así hay muchos grupos diferentes. DEA es la estimación de aproximadamente el 50 por ciento de las organizaciones terroristas extranjeras tienen una conexión con el tráfico de drogas, y eso es una estimación baja.Porque al final del día, los terroristas están recurriendo cada vez más a la delincuencia y las redes criminales de financiación debido a que el Gobierno de los EE.UU. y nuestros socios han hecho un gran trabajo en el cierre de los flujos de financiamiento en los últimos 10 años, desde el 9/11.
Así que, obviamente, necesitan una gran cantidad de dinero para operar. Ellos tienen acceso a una gran cantidad de dinero si se involucran en el negocio de las drogas, porque las drogas están generando probablemente 400 mil millones dólares al año, según las estimaciones de la ONU, en todo el mundo. Así que es sólo sentido común que si pueden generar y hacer un montón de dinero en el negocio de las drogas, los delincuentes van a hacer exactamente eso.
SUBSECRETARIO COHEN Y permítanme extenderme durante un segundo a Hezbolá y sus actividades. Vale la pena tomarse un momento para simplemente tener claro lo que es y lo que Hezbollah Hezbollah está involucrado pulg Como se dice en las conclusiones se publica hoy, los beneficios de Hezbolá de esta red de blanqueo de dinero, esta red de tráfico de drogas. Se deriva beneficio financiero de este esquema de narcotráfico y lavado de dinero.
Con esa financiación, así como la financiación que reciben de Irán y en otras partes, Hezbollah está involucrado en actividades terroristas en todo el mundo.Vimos actividad de Hezbollah en el verano en Bulgaria en el ataque en Burgas. Vemos Hezbollah en Siria hoy, trabajando con los iraníes en una - en esencia una empresa conjunta, el Jaysh al-Shabi milicia que ha crecido en Siria, trabajando de la mano con los iraníes en nombre del régimen de Assad, como la violencia y la la brutalidad que el régimen se está infligiendo a su gente continúa.
Hezbollah is a very dangerous terrorist organization that, as Special Agent Maltz indicated, is turning more and more to criminal activity to fund itself as its historic sources of revenue have become more tenuous. So part of what we're doing today is shining a light on Hezbollah's activities, shining a light on how Hezbollah gets funded, as well as taking action to protect the US financial system from this flow of illicit proceeds.
MODERATOR: We're going to take – we have so many questions, we're going to have to keep moving though.
QUESTION: (Off mike.)
UNDER SECRETARY COHEN: So I'm not exactly sure what your question is on al-Nusrah. You're right; the US Government State Department designated al-Nusrah as a terrorist organization in December of last year because of its affiliation with al-Qaida in Iraq. We obviously stand by that designation. Al-Nusrah is an al-Qaida affiliated entity.
MODERATOR: We're going to take one more question from Washington and then we'll go to New York. This woman in the purple up front.
PREGUNTA: Gracias. Laura Haim de Canal + TV, la televisión francesa. ¿Te ha resultado algunos bancos franceses que participan en este lavado de dinero en el Líbano? Y mi segunda pregunta es, ¿encontraste algún grupo islamista en Europa en relación con el lavado de activos distintos de Hezbollah? Y estoy pensando acerca de los grupos islamistas como Salafisto (ph), al-Qaida relacionados.
SUBSECRETARIO COHEN: Así que nuestro enfoque en la acción de hoy es sobre estas dos casas de cambio, hay instituciones financieras en particular, ya sea en el Líbano o en Francia. Y de nuevo, el único grupo terrorista que se trata en la acción de hoy es Hezbollah.
MODERADOR: Muy bien. Vamos a ir a la FPC Nueva York. Por favor haga su pregunta.
PREGUNTA: Gracias. Como hoy es la primera aprobación de la Sección 311 de la Ley Patriota, es lo que esperamos que en el tiempo que viene vamos a ver más tomar medidas enérgicas contra el modelo de servicio de cambio de negocio, que está en todo el Oriente Medio, ya sea en Egipto , en el Líbano, en Kuwait, Emiratos, et cetera?
Mi segunda pregunta, ¿por qué Hezbollah necesita para lavar dinero, ya que sus actividades no son realmente legal? Ellos comprar armas? Ellos financiar operaciones? Ellos pagarían sus milicias? ¿Por qué tienen que tener fuente legítima de dinero para financiar sus operaciones? Gracias.
SUBSECRETARIO COHEN: En lo que respecta a los intercambios de dinero, este es nuestro primer uso de 311 con respecto a los intercambios de dinero, no nuestra primera utilización de 311. Hemos tomado otras medidas contra el intercambio de dinero en virtud de otras autoridades. Hemos designado en enero de 2011 tres casas de cambio vinculadas con la red Joumaa que estamos involucrados en el tráfico de narcóticos.
Pero el punto es una buena. Existen Estos intercambios de dinero en todo el mundo. Tenemos, por supuesto, aquí en los Estados Unidos. También se encuentran en muchos países de Oriente Medio y otros lugares. Como he dicho antes, estas empresas están en el negocio de tomar en grandes cantidades de dinero, la conversión de una moneda a otra, la transmisión de fondos. Ese es un riesgo de lavado de dinero. Vamos a seguir centrándose en la que, tanto a nivel nacional como internacional, ya que tomamos medidas para combatir el lavado de dinero y actividades financieras ilícitas en general.
Ahora estoy olvidando lo que la segunda pregunta.
MODERADOR: ¿Puede repetir la segunda parte?
PREGUNTA: ¿Por qué Hezbollah necesita para lavar dinero, ya que sus operaciones no son realmente legal?
SUBSECRETARIO COHEN: Hezbollah, como cualquier otra empresa criminal, quiere convertir en efectivo en fondos utilizables que se pueden transferir a través del sistema financiero formal. Así que mediante la colocación de dinero en efectivo en las casas de cambio, ese dinero luego es convertida en fondos esencialmente electrónicos que se pueden mover alrededor del mundo y que parecen ser legítimos, pero también se puede utilizar más fácilmente para comprar lo que sea que quieren comprar, gastar es la forma en que quiere gastar.
MODERADOR: Muy bien. Vamos a regresar a Washington para una pregunta. Si puedo conseguir esta mujer en el azul turquesa en el centro, y luego vamos a entrar en la delantera después de eso.
PREGUNTA: Gracias. Leila Benradja de la agencia de prensa argelina APS.
Así que mi primera pregunta, ¿cómo ve la posición de Argelia, que está en contra del - al pago del rescate a los terroristas en la región del Sahel? Segunda pregunta, ¿existe una cooperación entre Argelia y los Estados Unidos sobre este tema? Mi última pregunta, ¿usted confirma que Francia paga el rescate a los terroristas en la región del Sahel en especial? Gracias.
SUBSECRETARIO COHEN: Así que la pregunta tiene que ver con lo que llamamos el secuestro tema rescate y la preocupación que tenemos de que las organizaciones terroristas, en particular, al-Qaida en el Magreb Islámico, AQMI, se financia principalmente a través del pago de rescates. Tenemos, como una cuestión de política de EE.UU., una empresa de prohibición del Gobierno de EE.UU. pagar rescates a cualquier organización terrorista, por lo que cualquier tipo de concesión. El juicio de los Estados Unidos es que los ciudadanos estén mejor protegidos en el largo plazo, dejando en claro a los terroristas que no pueden quedar financiados por la toma de rehenes, en busca de rescates.
Hemos trabajado con los países de Europa, el norte de África, en realidad todo el mundo, para hacer frente a este problema, porque es un mecanismo por el cual el aumento de organizaciones terroristas se financian a sí mismos, AQMI, así como AQPA en Yemen.
Argelia como un gobierno tiene el mismo enfoque, que no van a pagar rescates de rehenes celebración terroristas. Como he dicho, esto es consistente con la política de EE.UU. y es algo que apoyamos. Y con respecto a los franceses, que hemos estado en una consulta activa con el Gobierno francés sobre este tema, así, y creo que voy a dejar las cosas así.
MODERADOR: El caballero en la parte delantera. Gracias.
PREGUNTA: Hi. Jay Solomon con el Wall Street Journal. Tipo de dos preguntas. Uno, que describió el vínculo estrecho entre Hezbolá, Irán y Siria. Es - ¿hay algún indicio de que Irán y Siria están beneficiando económicamente de alguna manera de este narcotráfico también? ¿O es más bien una señal de que no están dando tanto dinero a Hezbolá como antes, por lo tanto, están recurriendo a otras formas de ingresos?
Y en segundo lugar, usted ha dicho este caso, básicamente, estas dos casas de cambio está vinculado al caso LCB. Es el caso LCB ha cerrado, o sigues especie de mirar hacia donde otros elementos del dinero que tenían en ese banco podría haber trasladado a otro lugar o tipo de metástasis en el sistema libanés?Gracias.
SUBSECRETARIO COHEN: Así que para tener la segunda parte primero, el caso LCB continúa. Es en curso. Seguimos trabajando con las autoridades libanesas con respecto a las consecuencias de LCB y donde los titulares de las cuentas y los fondos de LCB han migrado. Y sé que también hay algunas acciones asociadas aquí en los EE.UU. y en el Distrito Sur y en el Distrito Este de Virginia con - acerca de la acción de confiscación civil, así como un caso criminal relacionado con la acción LCB. Y los que están aún en curso.
Con respecto a la conexión Irán-Siria-Hezbollah, el enfoque aquí es que Hezbolá beneficios financieros de esta red de narcotráfico, y las redes de lavado de dinero que hemos descrito hoy. Esa es la clave para ello. Y como nota, una de las razones que vemos Hezbollah convertir a este tipo de financiación se debe a la mayor dificultad que Irán está teniendo estos días en la prestación de apoyo financiero como parte de su patrocinio estatal del terrorismo.
No tengo nada que añadir respecto a si Siria o Irán podrían estar beneficiándose de la actividad que está en cuestión en las acciones de hoy.
MR. MALTZ: Sólo me gustaría añadir un punto de la pregunta acerca de LCB. Y hace dos años, gracias a nuestros socios de Hacienda, que fueron capaces de anunciar la acción 311 contra LCB. Y después de esa acción, investigatively hemos desarrollado una gran cantidad de clientes potenciales. Y además de eso, ya que los bancos en el Líbano probablemente creían que el gobierno de EE.UU. no fue capaz de llegar a su dinero, teníamos una acción posterior con la Oficina del Fiscal de EE.UU. en el Distrito Sur de Nueva York en agosto de este pasado verano. Hemos recibido 150 millones de dólares a otro banco en el Líbano porque identificamos el movimiento de LCB a través de un par de diferentes bancos. Así que en cuanto a su pregunta, no vamos a dejar de perseguir esta red, este sistema, hasta que estamos seguros de que hemos puesto fuera del negocio. Y tenemos un largo camino por recorrer.
MODERADOR: Vamos a ir al Centro de Prensa Extranjera en Nueva York, y después de eso vamos a tener a la joven en la espalda en el suéter rojo. Centro de Prensa Extranjera en Nueva York, puede preguntar a su pregunta, por favor?
PREGUNTA: Buenos días señores. Alexey Osipov (inaudible). Mi pregunta es para el señor Maltz. Sr. Maltz, tras el anuncio de hoy conferencia, tengo un montón de responde y los comentarios de mis colegas de diferentes países. Y la mayoría de ellos me dicen: "Oye, Alexey, usted tiene la oportunidad de" wow "para ver y para hacer alguna pregunta un agente especial, tan amable de América - una especie de bonos de América, James Bond."
Y el señor Maltz, ¿podrías dar algunos detalles, algunas palabras acerca de los más interesantes operación peligrosa durante su carrera en la Administración de Control de Drogas que se operó, tal vez participó, tal vez, en el Medio Oriente?
MR. MALTZ: Hoy en día, no vamos a hablar de mi carrera. Vamos a hablar de la excelente labor policial que se está haciendo con nuestros socios en Hacienda y en todo el mundo para perseguir a las redes terroristas, grupos de narcotraficantes. Lo siento no puedo ampliar más en mi carrera personal.
MODERADOR: Muy bien. Hay justo en la parte de atrás. Muchas gracias.
PREGUNTA: Gracias por la pregunta. Se trata de Anna Yulkananov de Reuters. Sólo una pregunta simple: En primer lugar, la cantidad de dinero es Hezbollah en realidad ir de estas redes, si se puede dar una estimación de eso? Y entonces parece que se habla de estas casas de cambio paso a paso para llenar el vacío del Banco Libanés Canadiense. ¿Ve usted la preocupación de que cada vez más pequeñas - las organizaciones o financieros van a intervenir una vez que eres un poco - a los bancos que realmente se preocupan por tener relaciones correspondientes con los Estados Unidos están siendo sancionados, y eso lo hace más difícil juzgar?
Y relacionado con esto, no vayas después de las ventas de automóviles usados ​​en los Estados Unidos, y me preguntaba por qué. Muchas gracias.
MR. MALTZ: Bueno, es una investigación activa. Como se puede imaginar, una investigación este mundial es muy compleja. Así que en conjunto, con todas las agencias, estamos unir las piezas del rompecabezas. Se trata de un complejo rompecabezas. Hemos dado pasos significativos ya. En la acción del Fiscal de EE.UU., hicimos una acción civil de 480 millones dólares en contra del Banco de Canadá libaneses y 30 empresas en los Estados Unidos. Hemos abordado algunos de los problemas con este tipo de empresas, pero como se puede imaginar, esta es una organización muy compleja, y estamos llevando a cabo que en la medida de nuestras capacidades y trabajar con todo el mundo que podemos trabajar en esto.
MODERADOR: Sólo tenemos tiempo para una pregunta más. La mujer que está en el centro, en la chaqueta gris, con la blusa blanca sobre, que ha estado esperando pacientemente su turno?
PREGUNTA: Sí. Hola. Joyce Karam con el periódico Al Hayat. Yo quería preguntarte: ¿Cómo le gustaría que el Gobierno del Líbano para responder a esto? Y sé que dijiste que no objetivo - no es una condena del sistema financiero libanés, pero estas instituciones están en el Líbano. ¿Cuál es su mensaje más amplio sobre eso?
SUBSECRETARIO COHEN: La forma en que nos gustaría que los reguladores del Líbano para responder y el mensaje general es la misma, y es que los reguladores libaneses tienen la capacidad de ejercer un control sobre estas instituciones, en el sector de cambio de divisas en su conjunto en el Líbano. Creemos que es esencial que los reguladores del Líbano, así como los reguladores de otros países para reconocer el riesgo que plantean los negocios de cambio de moneda, y para aplicar el nivel apropiado de supervisión y control para garantizar que las personas - que son operados ese conjunto de instituciones financieras de una manera segura, segura y sonido.
Con respecto a estas dos centrales, creo que nuestra esperanza es que los reguladores del Líbano se verá en la acción que hemos tomado hoy, llévelo a bordo, y considerar cuál es la acción apropiada puede ser con sus propias autoridades, deje que las autoridades libanesas para decidir. Pero el - para el mensaje más amplio aquí es - y se hace, creo, a la pregunta anterior, así - es que sí vemos una migración de las instituciones financieras formales, de los bancos, en particular, a los cambistas de dinero y otro tipo de negocio que son, en cierto sentido, a un paso de la orilla. Eso no es inesperado, pero tampoco es algo que está más allá de la capacidad de los reguladores para la dirección y el cumplimiento de la ley para hacer frente a. Y así continuaremos buscando cómo los lavadores de dinero y narcotraficantes operan y hacen todo lo posible para desbaratar sus actividades.
MODERADOR: En realidad tienen pocos segundos del final, por lo FPC Nueva York, ¿le hicieron una pregunta corta que quieres preguntar?
PREGUNTA: Si. George Szpiro, Neue Zurcher Zeitung de Suiza. ¿Podría darnos algunas cifras sobre la cantidad de dinero que se lavan en los seis meses o 12 pasado mes, ¿cuánto de eso fue a Hezbollah? Y ¿hay otros clientes de estas dos casas de cambio?
SUBSECRETARIO COHEN: Creo que el volumen de fondos que se lavados es de decenas de millones de dólares, y en concreto, la cantidad que Hezbolá se ha beneficiado de ello, no podemos ser precisos al respecto, pero en general, esta red es el lavado de las decenas de millones de dólares.
MR. MALTZ: Sólo para el seguimiento, también, en la acusación del Distrito Este de Virginia, Ayman Joumaa, quien fue designado como un capo de la droga en este esquema particular, fue el responsable de la circulación de 85 mil kilos de cocaína de Zeta. Por lo que sólo puede imaginar la cantidad de dinero que estamos hablando de movimiento a través de esta red.
MODERADOR: Gracias, señores, por acompañarnos. Gracias a todos por asistir. Esto concluye nuestra sesión informativa. Si usted presenta, por favor, la amabilidad de enviarnos una copia de sus informes a nosotros para que podamos llevar la cuenta. Gracias.